THIS BLOG HAS STRONG LANGUAGE. READER DISCRETION IS ADVICED.
Jun 22, 2008
Lin Lao Peh and Ling Lao Peh
One day, my friend in the college, made fun of me, he is from a very conservative background, I am not as spiritual as he is. One day I was in the room, I heart someone next door is calling me, so I asked, "Who is it?" And he answered me, I heard something like either "Lin Lao Peh." or, "ling Lao Peh." That is Hokkien, but what are the differences? Until today, I still cannot understand what he meant? Lin and Ling, which is used in that sentence? Why a Christian brother answered me like that? I remember God is our Father, "Lao peh," is there another one? No, I do not think so.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The Textus Receptus (TR) is not identical with the Byzantine text-type
1. What we are comparing The Byzantine Text The Byzantine text-type is a large manuscript tradition, preserved in thousands of Greek manuscr...
No comments:
Post a Comment