"The truth however is that the CUV, like most other translations in other languages, was not based on the same Hebrew-Aramaic-Greek texts used by the 1611 KJV translators. This 1919 publication, which is today’s most widely used Chinese Bible, was translated in 1890 by a panel of missionaries from the Presbyterian, Methodist, Episcopal, Congregationalist churches and from the China Inland Mission, using the 1885 English Revised Version as its source text supplemented by the original manuscripts for crosschecking." From www.Truth.sg
Please note that VPPers are English speaking and evangelize the English speaking and do not directly involved, if any, with the non-English speaking. They do not really understand that God’s purpose is to save and build up all man/race/countries whose bibles are not based on KJV/TR. VPPers have to do some gymnastic to cover their short-comings as we have seen above. VPPers have shaken their faith so badly.
Paul Cheong
No comments:
Post a Comment